01011 mucus clavaformis

keulenförmiger schleim

club-shaped slime


die ein­zel­nen mus­ku­lö­sen strän­ge wer­den aus kolo­nien von gleich­ar­ti­gen, dicht bei­sam­men leben­den, aber nicht mit­ein­an­der ver­bun­de­nen orga­nis­men gebil­det. die glied­mas­sen von mucus cla­va­for­mis ent­fal­ten sich zu gewal­ti­gen rie­sen­net­zen, mit denen es grös­se­re lebe­we­sen aus dem was­ser fischt. die köcher­ar­ti­gen extre­mi­tä­ten hal­ten das opfer fest und füh­ren es an den spit­zen mund. mit ihm beginnt der ver­dau­ungs­trakt. der kol­ben am vor­de­ren ende des kör­pers ist zu einem greif­or­gan ent­wi­ckelt. er ist von einem kreis­run­den mus­kel­mund umge­ben. die mund­höh­le hat eine fil­ter­funk­ti­on. an sie schliesst sich ein mus­ku­lö­ser schlund an, mit dem nah­rung ein­ge­saugt wird. er geht in den von zahl­rei­chen ein­stül­pun­gen durch­zo­ge­nen darm über, in dem die nähr­stof­fe absor­biert wer­den. er ist sowohl von längs­als auch von ring­mus­keln umge­ben und endet in einem end­darm, der sich bauch­sei­tig im after zur aus­sen­welt öffnet.

the indi­vi­du­al mus­cu­lar strands are for­med by colo­nies of simi­lar orga­nisms that live clo­se­ly tog­e­ther but are not con­nec­ted to each other. the lim­bs of mucus cla­va­for­mis spread out into enorm­ous giant nets with which it fishes lar­ger crea­tures out of the water. the qui­ver­li­ke extre­mi­ties grab the vic­tim and direct it towards the poin­ted mouth. here the diges­ti­ve tract beg­ins. the bulb at the front of the body is deve­lo­ped into a gras­ping organ. it is sur­roun­ded by a cir­cu­lar mus­cle mouth. the oral cavi­ty has a fil­te­ring func­tion. it is fol­lo­wed by a mus­cu­lar gul­let with which food is sucked in. it leads to the intesti­ne, which is cover­ed with many inver­si­ons and whe­re the nut­ri­ents are absor­bed. it is sur­roun­ded by leng­thwi­se and cir­cu­lar mus­cles and leads to a rec­tum, which opens on the sto­mach-side in the anal ori­fice to the out­side world.