00016 amoenus vagans

formwechselnder reizvoller

transmogrifying charming one

die fort­be­we­gung die­ser orga­nis­men fin­det in wel­len­ar­ti­gen kon­trak­tio­nen statt. die indi­vi­du­en bewe­gen sich bei war­mem, feuch­tem wet­ter auf erha­be­ne, son­ni­ge stel­len und ver­krie­chen sich bei schlech­ter wit­te­rung in erd­spal­ten. häu­fig ver­sam­meln sich die orga­nis­men zu unge­heu­er gros­sen, tep­pich­bil­den­den grup­pen. zur kom­mu­ni­ka­ti­on kön­nen sie elek­tri­sche rei­ze über eine viel­zahl ein­zel­ner orga­nis­men hin­weg sen­den. so ist ein blitz­ar­ti­ger, effek­ti­ver infor­ma­ti­ons­aus­tausch inner­halb sehr gros­ser grup­pen mög­lich. die­se lebe­we­sen sind dit­ri­tus­fän­ger. ihr rücken ist von einem fei­nen, dich­ten und wei­chen pelz über­zo­gen. das kör­per­in­ne­re ist schwamm­ar­tig und kann in kur­zer zeit viel feuch­tig­keit aufnehmen.

move­ment hap­pens in wave-like con­trac­tions. they often occur in enor­mous num­bers. under warm, humid wea­ther, the indi­vi­du­als move to pro­mi­nent sun­ny spots, and during bad wea­ther, they hide in chasms. often the orga­nisms gather in lar­ge groups, crea­ting a car­pet. in order to com­mu­ni­ca­te, they can send electric impul­ses through a num­ber of sin­gle indi­vi­du­als. her­eby, a rapid exchan­ge of infor­ma­ti­on is pos­si­ble among a lar­ge group. this com­mu­ni­ca­ti­on hap­pens quick­ly and is very effec­ti­ve. they are detri­tus collec­tors. the back is cove­r­ed with a fine, den­se and soft fur. the body is spon­ge-like and can absorb lar­ge amounts of liquid in a short time.